躺着写书提示您:看后求收藏(亲亲小说网www.crafteeye.net),接着再看更方便。

此时,李默已经完成了名字的翻译。

屏幕上出现他的翻译结果。

英文:Aphelios

原名:亚菲利欧

李默译名:厄斐琉斯

有些熟悉英文的观众念了一下,十分疑惑。

观众:李默的翻译感觉像是英文直译过来的,看不懂有什么区别!

:没错,念了一遍十分相似。

:最关键的是这四个字也组合不到一起啊,感受不到不同!

:这次李默失手了!翻译太过平庸!

徐部长见林专家一直在沉思,主动问道:“林专家,你看懂李默的意思了吗?”

林专家摇摇头。

“说实话,这次我也没看懂。”

“厄斐琉斯,怎么看都是谐音。”

“和原本的翻译没什么区别。”

“用字不同罢了!”

李默的翻译一出来,他就念了好几遍。

并没感觉到有什么妙处,甚至还有些拗口。

不过出于专业素养,林专家只是说自己没看懂,并没有提出批评。

他的解释,也让观众们都大失所望。

观众:原来是这样啊,没有什么深意。

:看来这个名字的确是翻译不出来什么花,李默也选择了最普通的办法。

:依我看,保留原来的名字就行。

:是啊,原来的名字还挺像宝可梦的。

:原来的名字还挺顺耳的,李默翻译的有点难念!

甚至不少人都支持原来的翻译,认为李默的翻译不太行。

以往他做出来的翻译都能结合背景,甚至戴着浓浓的文化气息。

而这次只是简单的翻译,还不顺耳。

感觉也一点都不帅。

让屏幕前的不少观众都非常失望。

就在大家都认为,这个名字没什么好说的时候。

王老罕见的主动开口了。

“原文来自希腊语,李默融合了希腊语元素。”

“厄字代表苦难。”

他的话还是一如既往的言简意赅。

林专家猛然一拍大腿:“原来是这样!”

“还是王老厉害,这都能看出来!”

徐部长和不少观众现在还蒙在鼓里:“???”

更多内容加载中...请稍候...

本站只支持手机浏览器访问,若您看到此段落,代表章节内容加载失败,请关闭浏览器的阅读模式、畅读模式、小说模式,以及关闭广告屏蔽功能,或复制网址到其他浏览器阅读!

本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!

言情小说推荐阅读 More+
七零年代挣的钱,穿越回去照样花

七零年代挣的钱,穿越回去照样花

假乐
穿越七零年,公寓也跟着一起来了,公寓里面的东西能无限刷新,能上网、能做饭、能洗澡。李知微手握利器,去下乡、上大学、做生意、买房子,从此实现金钱自由。 最后还带着巨额财产穿回去了。 PS:本文全是瞎写,不要对照历史。
言情 连载 68万字
修仙,颠公癫婆的多样性

修仙,颠公癫婆的多样性

不会水的秋刀鱼
曾用名 星晚作为一个师徒虐恋文炮灰,是真的没想到世界上有这么多恋爱脑。 徒弟爱上师父,师父爱上徒弟,师父不爱徒弟但徒弟还是爱师父。 没有人意识到师徒如父子,你俩大逆不道吗? 爱而不得、强取豪夺、拉高岭之花下神坛。 所有狗血套路都能在这些人身上找到,还搞得惊天动地生灵涂炭。 毕竟伟大的爱情轰轰烈烈,自然得让别人付出生命。 看着他们陷入我爱你你不爱我你到底爱不爱我的死循环里。 星晚决定要改变结局,让恋
言情 连载 43万字
重生兽世,力挽狂澜

重生兽世,力挽狂澜

提比利乌斯
苍蓝星,一个人兽共存的世界,自上世纪六十年代人类与兽人的首次相遇,这个伴随人类数千年的种族逐渐浮出水面,时间进入二十一世纪,人兽的矛盾越发激烈,暗流涌动之下许多投机者也乘机渔利,而兽人也未曾坐以待毙,最终在2024年,人兽间的矛盾完全激化为了你死我亡的战争,人类因为缺乏对“魔法”这一超自然力量的了解加之兽人对人类现代化武器的改造使得人类在战争中节节败退,强如五大国也在兽潮之下分崩离析。 王文静,一
言情 连载 120万字